Un coup de Dés jamais n’abolira le Hasard (Stéphane Mallarmé)
Dit is de eerste Nederlandse vertaling van “Un coup de Dés jamais n’abolira le Hasard”, het meesterwerk van Mallarmé. De uitdaging bestond erin de originele expressieve typografie te respecteren uit de eerste editie. Het Franse origineel, de Nederlandse vertaling, en een woordje uitleg werden allemaal als individuele boekjes in een hoes samengebracht.
2015